湍濑(lài)急流旋渊深潭吕梁古水名在江苏铜山东南大(tài
湍濑(lài):急流。旋渊:深潭。吕梁:古水名,在江苏铜山东南。大(tài)行:指太行山,绵延山西、河北、河南三省。大,《集韵》过韵:“太也。”石涧:深谷名。飞狐:要隘名。在今河北涞源北、蔚县南。两岸峭立,一线微通,迤逦百余里。句(ɡōu)望:又名句注山。在今山西代县西。因山势勾转、水势流注而得名。魏阙:王宫之门阙。又高诱注:一曰心下巨阙,神内守也。孰:北宋本原作“执”。《道藏》本作“孰”。据正。
湍濑(lài):急流。旋渊:深潭。吕梁:古水名,在江苏铜山东南。
大(tài)行:指太行山,绵延山西、河北、河南三省。大,《集韵》过韵:“太也。”石涧:深谷名。飞狐:要隘名。在今河北涞源北、蔚县南。两岸峭立,一线微通,迤逦百余里。句(ɡōu)望:又名句注山。在今山西代县西。因山势勾转、水势流注而得名。
魏阙:王宫之门阙。又高诱注:一曰心下巨阙,神内守也。
孰:北宋本原作“执”。《道藏》本作“孰”。据正。
富贵、贫贱对于自己,就像春天的东北风一样迅速吹过;诋毁、赞誉对于自己,就像蚊虻从自己耳边飞过。持守着洁白之行而不会变黑,品行纯洁高尚而不会混杂,处在黑暗的地方不感到昏暗,停留在北极而不会毁坏,孟门、终南这样的险塞不能禁止,只有掌握了道的人才能立于不败之地。急流、深潭、吕梁的旋流,不能使他滞留,太行、石涧、飞狐、句望这样险隘,不能使他为难。因此自己虽然处于偏远的江海之上,而精神却能在京城的魏阙遨游。如果不是得到了道的根本,谁能达到这样的境界呢?
今夫善射者,有仪表之度,如工匠有规矩之数,此皆所得以至于妙。然而奚仲不能为逢蒙,造父不能伯乐者,是皆谕于一曲,而不通于万方之际也。
仪表:指法则、标准。
如:而。
奚仲:夏后氏时车的发明者。逢(pánɡ)蒙:古代善射之人。羿的弟子。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: