窜逐蛮荒幸不死衣食才足甘长终
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云朣朦。
猿鸣钟动不知曙,杲杲7寒日生于东。
所三公:历代官制不同,此泛指人臣之最高位。也 火维:古以五行分属五方,“火维”指南方,又以赤帝祝融氏为衡岳之神,摄位火乡。3 正直:指岳神。4 动:闪耀。5 菲薄:此指祭品。6 睢盱:凝视。7 杲杲:形容日色明亮。
朝廷用祭祀三公的最高礼仪来祭拜五岳。东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山分镇四方,而中岳嵩山居中。衡山地处荒远的南方,有许多妖怪出没,上天授予南岳以权柄,让它雄镇南方。深山里喷吐的云雾,缭绕在半山腰,谁又能破云穿雾登上极顶?
我来这里朝拜,正遇上秋雨连绵的季节,阴暗的晦气笼罩着山间,没有一点儿清风。我在心里默默地祈祷着,仿佛有了应验,难道是我的虔诚感动了岳神吗?你看,片刻之间,云开雾散,众山峰显现于眼前,抬头仰望,众峰突兀,高耸入云,好像支撑着苍穹。紫盖峰连绵不断,与天柱峰紧紧相连,石廪峰逶迤上延,连接着祝融峰。
我顿时感到心旷神怡,急忙下马向山神顶礼膜拜。沿着松柏间一条小径,我直奔衡岳庙。粉白的墙面,殷红的殿柱,闪耀着夺目的光彩,壁上描画着神灵鬼怪,青红相间。我登上台阶躬身献上干肉和酒水,想借这微薄的祭品,表达我对山神的一片虔诚。管理岳庙的老人,似乎知道神灵的旨意,凝视窥察我祭祀的用意,向我欠身回礼。然后,他拿出占卜用的杯珓,教我如何投掷,他说我掷的卦像是最吉利的,其他的都不能相比。
我被贬逐到蛮荒之地,侥幸不死,勉强能解决温饱问题,我也心满意足了,甘愿这样了度余生。封王封侯、出将入相,我早已无此奢望,纵使神明要赐福于我,也难以成功,到头来还是一场空。此夜投宿在佛寺,我登上了高阁瞭望苍穹,云雾遮蔽了月色星光,夜色朦胧。猿猴啼叫,寺钟敲响,不知不觉天已破晓,在秋寒中,东方升起一轮红日,万丈光芒。
此诗写贬谪放还途中游览衡山,拜祭南岳,求神问卜,借以解嘲消闷,抒发对仕途坎坷的牢骚,表达对现实冷漠的心情。
张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。
少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。
周纲陵迟者四海沸,宣王愤起挥天戈。
- 维吾尔族人民的风俗与禁忌[图]
- 玉勒玉制的马衔也借指马绣户曾窥语本五代词《九张机》“四张机恹[图]
- 岭南画派的创始人高剑父与高奇峰、陈树人并称为“岭南三杰”他们[图]
- 秉太一者牢笼天地弹压山川;含吐阴阳伸曳四时;纪纲八极经纬六合[图]
- 再往西五十里是涿山山上的树木多是构树、柞树和杻树南面有很多琈[图]
- 窜逐蛮荒幸不死衣食才足甘长终[图]
- 华(huā)花浚(jùn)深司马季主这才说“唉!天道与谁亲近[图]
- 这首诗是写曹国臣子感伤周王室衰微各诸侯国以强凌弱小国得不到保[图]
- 他不站在门的中间进去时不踩门槛经过国君的座位便脸色庄重脚步加[图]
- 怨是用希这句话有歧义到底是我的怨恨少呢?还是别人对我的怨恨少[图]