程颢此章言安土顺命乃所以守常不援上不陵下不怨天不尤人居易俟命
程颢:此章言安土顺命,乃所以守常。不援上,不陵下,不怨天,不尤人,居易俟命,自迩自卑,皆安土顺命之道。
张岱:莽夫操弧以祈中的,势所必无。持弓审矢,必其素相服习,然后弓劲手柔,兽肥草浅,贯革穿杨,无不如意。学射在先,故曰“素位”,得心应手,故曰“自得”。
译 文
君子安心于现在的地位,做自己分内的事情,不存非分之想。处在富贵的地位上,就做在富贵地位上应该做的事情;处在贫贱的地位上,就做在贫贱的地位上应该做的事情;处在夷狄的地位上,就做夷狄地位上应该做的事情;处在患难之中,就做处在患难中应该做的事情。这样,君子就没有一处不悠然自得,自乐而安于其位。
君子身处上位的时候,不作威作福,以上欺下;身处下位的时候,不钻营攀附,乞求上面的援助。要端正自己,不乞求别人,这样就不会有什么怨恨,对上不怨天,对下不尤人。所以君子安分守己,等候天命的安排,而小人则企图以冒险的行为,想侥幸得到偶然的成功,或者意外地免除不幸。孔子说:“射箭的道理如同修道一样,箭没有射到靶子中心,应该回过头来从自身上找原因,而不能怨天尤人。”
解 读
安分守己,自得其乐
在物质欲望日益膨胀的今天,重新解读素位其行,自然有其独特的意义。本章着重讲述了做人要如何安分守己,其重点在于要时常反身自省,不能让物欲和世俗的洪流将自己吞噬。
在这个世界上,由于出身的不同,社会分工、机遇、受教育层次的差异等等,使得人们所处的地位各不相同。有的人位高权重,炙手可热,有的人位卑言轻,微不足道;有的人高楼大厦,锦衣玉食;有的人身无立锥之地,衣不遮体,食不果腹;有的人居庙堂之高,忧国忧民;有的人处江湖之远,乐得逍遥快活。虽然人和人之间是有差别的,但是中庸之道对于任何人来说都是一样的,没有什么区别。每个人都要以自己实际所处的地位和情况去做分内的事情,而不能有侥幸思想,去越权做事。每个人都有其分内的职责,这是他必须做的,而他分外的事情,自然会有其他人去做。因社会分工的不同,每个人只要干好自己的一份事情就够了。
- 维吾尔族人民的风俗与禁忌[图]
- 玉勒玉制的马衔也借指马绣户曾窥语本五代词《九张机》“四张机恹[图]
- 岭南画派的创始人高剑父与高奇峰、陈树人并称为“岭南三杰”他们[图]
- 秉太一者牢笼天地弹压山川;含吐阴阳伸曳四时;纪纲八极经纬六合[图]
- 再往西五十里是涿山山上的树木多是构树、柞树和杻树南面有很多琈[图]
- 窜逐蛮荒幸不死衣食才足甘长终[图]
- 华(huā)花浚(jùn)深司马季主这才说“唉!天道与谁亲近[图]
- 这首诗是写曹国臣子感伤周王室衰微各诸侯国以强凌弱小国得不到保[图]
- 他不站在门的中间进去时不踩门槛经过国君的座位便脸色庄重脚步加[图]
- 怨是用希这句话有歧义到底是我的怨恨少呢?还是别人对我的怨恨少[图]